翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/07 01:14:42

日本語

はじめまして
私は野球が大好きです。
私は耳に障害があるので、上手く発音できないので、筆談かゆっくり話すよう宜しくお願い致します。
アルコールは全く飲めません。

あなたはドイツのどこ出身ですか?
○○から近いですか?

アベ カヨと申します。
こちらは、サカ アヤです。

本日は私が担当しますので、宜しくお願い致します。
私が、案内します。
もし、ご不明な点があれば、遠慮せずに質問してもかまいません。

ドイツ語はあまり分かりませんが、勉強中です。
拙いドイツ語で申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

ドイツ語

Guten Tag!
Ich mag Baseball sehr gern.
Da ich hörbehindert bin und nicht gut aussprechen kann, verständigen wir uns schriftlich oder sprechen Sie mich bitte langsam an.
Ich trinke gar keinen Alkohol.

Wo ist Ihre Heimat in Deutschland?
In der Nähe von ○○?

Mein Name ist Abe Kayo.
Hier nenne ich mich Saka Aya.

Heute bin ich zuständig.
Ich werde Sie begleiten.
Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Ich verstehe Deutsch noch nicht gut. Ich lerne es noch.
Entschuldigen Sie bitte mein schlechtes Deutsch.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません