翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 17:00:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


今回アジアツアーに参加する方はもちろん、参加できない方々も
記念として是非GETしてくださいね☆

AAA Partyオフィシャルショップ、AAA mobileショップ、mu-moショップ(え~ショップを含む)
では、4/3(金)17:00~よりオンライン販売を開始いたします!!

英語

Would not only those who participate in the Asian Tour this time but also those who cannot participate it purchase it as a commemoration?

In AAA Party official shop, AAA mobile shop and mu-mo shop (including e~shop), we start the online sales from 17:00 on April 3rd (Friday).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。