Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/06 16:50:06

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

◎三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』チケット先行予約
会員専用ページにログインして<Information>からご予約ください。
http://daichi-miura.jp/

■受付期間:2015年2月20日(金)10:00~2月26日(木)23:59

イベントの詳細はオフィシャルサイトをチェック!
http://www.kazoku-fes.com/2015/

中国語(簡体字)

◎三浦大知官方歌迷俱乐部『大知认』门票先行预约
请登陆会员专用页面后从<Information>进行预约。
http://daichi-miura.jp/

■受理时间:2015年2月20日(星期五)10:00~2月26日(星期四)23:59

活动详情请浏览官方网站!
http://www.kazoku-fes.com/2015/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。