Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/06 16:30:38

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)
※握手会では直接本人へプレゼントや手紙をお渡しすることができません。
予め近くのスタッフまでお預けください。
※商品がなくなり次第握手会参加券の配布も終了となりますので予めご了承ください。

会場にて過去グッズの販売も行いますが、こちらは今回握手会の対象商品となりませんので、
予めご了承ください。

中国語(簡体字)

(请注意:如果见面会参加券丢失,被盗或是破损,则无法再次领券。)
※见面会中无法直接将礼品递送给本人。
请预先交给附近的员工保管。
※请注意:一旦商品发售完毕见面会即结束。

请注意:会场内亦会出售以前的相关物品,本次并非针对见面会的对象商品。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。