Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 17:12:03

cht8706
cht8706 50 翻訳につき自分の言語能力を高めれば幸いと思います。
日本語

「メ~テレ KAZOKU FES. 2015」出演決定!! 【ファンクラブ先行予約あり】

5月16日(土)ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ(愛知県・大塚海浜緑地)にて行われる「メ~テレ KAZOKU FES. 2015」に三浦大知の出演が決定しました!!
ぜひご期待ください。
また2月20日(金)10:00から三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』会員チケット先行予約を行います。

中国語(簡体字)

关于[メ~テレ KAZOKU FES.2015]的参演决定!! 【粉丝俱乐部可以先行预约】
三浦大知决定参加5月16日(星期六)在ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ(爱知县・大冢海边绿地)举行的「メ~テレ KAZOKU FES. 2015」!!
敬请期待!!
另2月20日(星期五)10:00开始,在三浦大知的官方粉丝俱乐部[大知识]举行会员门票的先行预约活动。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。