Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/06 16:10:10

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

■え~パンダギミックボールペン(全7種+α)
 ・シンガポール 10(SGD)
 ・香港      50(HKD)
 ・インドネシア 105,000(IDR)
 ・台湾      200(NTD)
■AAAマスコットキーホルダー(全7種+α)
 ・シンガポール 10(SGD)
 ・香港      50(HKD)
 ・インドネシア 105,000(IDR)
 ・台湾      230(NTD)

韓国語

■ 에~판다 기믹 볼펜(전 7종+α)
·싱가포르 10(SGD)
·홍콩 50(HKD)
·인도네시아 105,000(IDR)
·대만 200(NTD)
■ AAA 마스코트 키홀더(전 7종+α)
·싱가포르 10(SGD)
· 홍콩 50(HKD)
·인도네시아 105,000(IDR)
·대만 230(NTD)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。