Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/06 15:46:32

rogers2223
rogers2223 52 .
日本語

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

韓国語

손님의 티켓 1매당 악수회 참가권을 1매 지급하므로 상품 구입시에 반드시 티켓을 준비해 주십시오.

※티켓을 확인한 후, 악수회 참가권을 1매 지급하는 동시에 티켓 뒷면에「済(지불됨)」도장을 찍어드립니다.
※손님 한분당 티켓 1매에 악수회 참가권은 1매 지급됩니다.
※악수회 참가권을 분실하실 경우 악수회에 참가하실 수 없으므로 분실하지 않도록 주의해 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。