Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 14:03:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたはとっても健康的ですね。私も早く寝なきゃ〜、そして運動もしなきゃ〜。笑

邦楽も色々聴くよ。水曜日に遊んだときに一緒に音楽を共有しましょう。私ももっといろんな音楽を知りたい。だからあなたの好きな音楽を教えてね。

あなたが作ったクッキーを食べるの楽しみにしてたよ!はやく食べたい!

本当にあなたは料理が上手だね!毎日、お昼も夜も従業員食堂で食べるから、最近全然料理作ってないや〜。あなたの誕生日にケーキを作ろうかな。



英語

You are very healthy. I have to go to bed early and do some exercise.

I listen to a variety of Japanese songs. When we have fun together on Wednesday, we should share the music.
I would love to know more music. Please let me know your favorite one.

I was looking forward to eating the cookie you made.
I would like to have it immediately.

You are so good cook! As I eat lunch and dinner in the cafeteria in the company every day, we have not cooked recently at all. I might make a cake for your birthday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません