Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/06 11:36:20

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
日本語

飛び散らないよう注意

員数確認を行う

ホース挿入代

ホース挿入

ヒ-ターコアの水漏れ

寸法不良

検査は合否の判定を伴うため欧米では、判定の中立性を保つためその商品を供給する部門から独立した部門が行う考えがあり、逆に日本ではその商品を供給する部門が責任を持って行う考えが普及してきた。

最近の内部告発によるクレーム隠しの問題から欧米方式の考えを取り入れる傾向にある。

コルト社でノギスを用いたとき、嵌め合いの公差の設計基準を見直さなければならなかったという。

適切な対策

関連部署に連絡

経営TOPに連絡

英語

Take care not to scatter
Count the number
Stand for inserting hose
Insert hose
Water leaked of heater core
Dimensional error

In the West, there is a thought that another department separated from the production department must do the inspection in order to keep neutrality of the judgement because inspection concerns the judgment of its result.
On the other hand in Japan, a thought that supply department should have responsibility to do inspection has been spread.

It tends to accept the way of the West due to the problem that recent claim cover-up known by whistle-blowing from the inside.

It was said that when Colt used vernier calipers, they had to revise design criteria of tolerance.


Proper provision

Inform relevant departments

Inform managing board

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません