翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 09:16:02
日本語
ご連絡ありがとうございます。
ご期待して頂いて本当にありがとうございます。
当方も高級なレンズなのでとってもガッカリしています。
商品はメーカーに送ってしまい現在手元にありません。
レンズ内部が割れている状態で
音がカラカラなっていました。
復旧は難しいようです。
本当にごめんなさい。
英語
Thank you for taking a contact with me.
And I really appreciate your expectation for me to repair the camera.
I feel regret for this because it is expensive lens.
I already sent the one to the maker.
The inner parts were broken and I heard sound of clattering from the inside of the lens.
I am afraid to say that it is very difficult to repair it.
I am so sorry to tell you this. Thank you for your understanding.