Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 09:16:02

日本語

ご連絡ありがとうございます。

ご期待して頂いて本当にありがとうございます。

当方も高級なレンズなのでとってもガッカリしています。

商品はメーカーに送ってしまい現在手元にありません。

レンズ内部が割れている状態で
音がカラカラなっていました。
復旧は難しいようです。

本当にごめんなさい。

英語

Thank you for taking a contact with me.
And I really appreciate your expectation for me to repair the camera.
I feel regret for this because it is expensive lens.
I already sent the one to the maker.
The inner parts were broken and I heard sound of clattering from the inside of the lens.
I am afraid to say that it is very difficult to repair it.
I am so sorry to tell you this. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません