翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2015/04/05 08:53:50

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

日本の郵便局からは修正不可能と言われています。UPSPからあなたへ荷物を送ることが出来ないと言われたのでしたら、返金いたします。ご不便を掛けて申し訳ありません。

英語

The post office in Japan says that they cannot accept a correction. If UPSP said they cannot deliver the parcel to you, I will issue a refund. I am terribly sorry for the inconvenience caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません