翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/04/05 00:20:24
日本語
価格設定ミスによるNegative Feedbackを除き、他の多くのお客様から高い評価を得ている点、考慮頂ければと思います。今回のようなミスが二度と発生することのないよう、社内のプロセス改善を徹底してまいります。
何かまだ不足点がございましたら、ご教授下さい。
この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。今後とも顧客満足のために尽力していきますので、どうぞよろしくお願い致します。
英語
We would like to ask for consideration in terms of gaining positive feedbacks from many other customers except for the negative feedback we had because of the price setting error.
We will take measures to improve the in-house procedures to prevent this error happening again.
If you have any other findings, please advise us.
We would like to give our apologies to have you experience the inconvenience.
We will do the best we can to satisfy our customers from now on.
Thank you.