Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/12 23:31:52

ayamari
ayamari 50 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

スタートアップ・ショーケース

アジア/東京/福岡のスタートアップ10組

以前お伝えした福岡予選を勝ち抜いた3組のスタートアップと、Startup DatingのイベントでLT枠に選出された首都圏中心のスタートアップ、そしてアジアからの3組を合わせたライトニングトークを開催。

パネルセッションの終了後に3組ずつ、5分間でサービスのコンセプト、デモを実施して頂きます。

中国語(繁体字)

Startup(创业/崛起)展示表演
亚洲/东京/福冈的10组创业展示
之前经过预选的福冈3组和Startup Dating活动中选拔出的为首都圈为中心以及来自亚洲的3组的组合,一起进行lighting talk(座谈)。
在座谈结束后,以3组为单位,进行5分钟的服务观念示范。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません