Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/03 18:07:22

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
日本語


GCはもう廃盤なので中々入荷しませんがもし入ってきたら言います
S logoの方は問屋にある現在の在庫が無くなり次第値上げとなるようです
1ヶ月程度は大丈夫だと思いますがもしまた追加で欲しい場合は早めに教えて下さい

スーパーファミコンソフトや他も販売可能です。商品データのCSVを月曜日に送りますので受取可能なメールアドレスを教えて下さい
データに記載の商品名は日本語なので見にくいですが詳しくは記載のJANコードで確認して下さい
もし欲しい商品が決まっている場合はリストを送って下さい

英語

GCs are harder to reach, as they are discontinued, but I will let you know when it comes in stock.
For the S logo, the prices will be raised once the wholesaler runs out of the current stock.
We reckon they will last for about a month, but if you are looking for more, let us know soon.

SNES cartridges and others are also available too. We will send you the stock data in CSV format on Monday, so please advise your valid Email address.
The data may be hard to read, as the item names in the data are in Japanese, but kindly search by the JAN code mentioned for details.
Or if you have your wish list ready, please send us the list.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません