Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/12 15:12:28

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

Please
include your customer number when sending the information via fax.

Please let us know if we can assist you further.

Sincerely,

Miranda M.
eCustomer Care

For the best customer service, please reply with email history and
reference customer number 1945294.

Original Message Follows:
------------------------


Feedback type: Question
Area: Online Ordering Regarding my order, has it been processed without
any problem?
Could you please tell me your estimate date of shipment?

日本語

お願いします
ファックスで情報を送るとき、あなたの顧客番号を書いてください。
我々がさらにあなたを助けることができるかどうかをたちに知らせてください。
敬具
Miranda M.
eCustomer Care
ベストカスタマーサービスには、電子メールに回復して、そして顧客ナンバー1945294を参照してください。
最初のメッセージは:
------------------------
フィードバック・タイプ:質問
エリア: オンライン注文は問題なしで処理されますか?
あなたの出荷予想日を教えていただけますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません