Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/12 14:27:22

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

もし、40日以内に商品が届かない場合は、全額をご返金します。
ご返金は、PAYPAL内の返金処理を利用します。

万が一、商品に破損や不具合がある場合
運搬時のダメージが原因だと思われる場合(外箱に強いダメージがある場合)
最寄の郵便局または配達員に、すぐにご連絡ください。
運搬保険の申請が必要になります。

英語

If you do not receive an item within 40 days, we well refund all the money you paid.
Refund will be done through PAPAL refund system.

If an item is damaged or has problems and
if the cause of the problem is considered to be the damage during shipping (e.g. serious damage seen outside the box),
tell it to the nearest post office or a deliveryman.
You need to demand a carrying insurance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品ページに記載します。