Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/03/31 14:56:00

日本語


クレジットカード等でのお支払いはお受けできない可能性がございます。
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。

中国語(繁体字)

當天有可能無法使用信用卡等方式結帳。
※當天請遵從工作人員的指示與指導。參加者不按照指示時,我們將可能禁止其參與活動。此外,因不按照指示而造成意外時,主辦方恕不承擔一切責任。
※嚴禁轉賣、拷貝、偽造等不法行為。透過轉賣而持有的票券為無效。
※當天可能因各種情況導致活動內容變更或取消。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。