Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/31 14:38:21

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

4/4(土)のシンガポール公演、4/11(土)の台湾公演の会場内ファンクラブブースにてお手続きいただくと、【「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」ミニタペストリー】(全7種類)からひとつをランダムでプレゼント!




【シンガポール公演】
◆公演日:2015年4月4日(土)
◆会場:*SCAPE (The Ground Theatre) ファンクラブブース
【年会費】24SGD
【手数料】6SGD

【台湾公演】
◆公演日:2015年4月11日(土)

韓国語

4/4(토) 싱가포르 공연, 4/11(토) 대만 공연의 행사장 내 팬클럽 부스에서 신청하시면, ["나의 우울과 불쾌한 그녀" 미니 테페스트리](총 7종)에서 하나를 랜덤으로 드립니다!



[싱가포르 공연]
◆공연일: 2015년 4월 4일(토)
◆행사장: *SCAPE(The Ground Theatre) 팬클럽 부스
[연회비] 24SGD
[수수료]6SGD

[대만 공연]
◆공연일: 2015년 4월 11일(토)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。