翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/31 14:23:21

tokyobaby
tokyobaby 52 中国出身の元留学生、日本の大学を卒業してから、 日本に在住、日本の会社(...
日本語

その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、
主催者側は一切責任をとることができません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

中国語(簡体字)

所售商品一律不得退换。
请自行承担当天的交通费和住宿费。入活动中止,延期等,将无法获得补偿。
请遵循指示入场。违反者将禁止入场。
主办方对因违反行为而引起的混乱事故免责。
无论何种理由,入场券不得转让,转卖于他人

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。