翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/30 12:53:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご担当者様
このたびは御社からご連絡いただき誠にありがとうございます。
下記にそれぞれ回答致します。


会社概要につきましては下記のwebサイトに記載しておりますが、
別途作成も可能です。必要でございましたらおっしゃってください。


日本で主要パートナーの店舗は◎◎となります。

また、弊社の卸売りの仕組みについて全体像をお伝えいたします。
現在、アマゾンやヤフー、楽天にて販売している業者にて卸販売等をしております。
ただし、御社のブランドにつきましては上記にて卸販売をする予定はございません、。

英語

To those who are in charge
Thank you for contacting us.
We will answer each question below.

Regarding the overview of the company, we listed it on the website below,
but we can also create another one separately. If you need it, please let us know.

The main partner in japan is xx.

We will explain the system of our wholesale in whole.
We sell the items at the dealers who sell at Amazon, Yahoo and Rakuten.
Regarding your brand, we are not going to sell at above by wholesale.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません