翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/03/29 12:01:17
英語
Dear Sir,
Many thanks for your recent enquiry and for the interest shown on ◎◎◎◎ Company.
We would like to have more in-depth knowledge on your company.
Do you have a Company profile presentation you can send to us? Can you give us a broader outline of the channels of wholesale you work with? For example which would be key stores you partner with in Japan.
We look forward to learning more about your esteemed company.
Many thanks,
Best wishes,
日本語
担当者 様
◎◎◎◎社へお問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
貴社の情報を伺いたいと存じしております。
さって、貴社の会社案内をご送付いただくとありがたく存じます。
お手数ですが、お引取り先の概要をご提示をお願いします。
例えば:日本にあるお得意取引先
貴社の詳しい情報をお楽しくお待ちしております。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
レビュー ( 1 )
mame6
52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/03/30 11:38:26
”key stores you partner with”は、「主な取引先」ということでしょうか?