Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/28 20:51:22

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メーカーサイトで確認したところ、コンンバーターの適合表がありました。
このサイトは日本語ですが、「ソニー=SONY」「コニカミノルタ=KONICAMINOLTA」です
◎=オートフォーカスが使用できる
○=オートフォーカスで使用できる(ソニーとコニカミノルタの組み合わせ)
△=MFのみ使用できる
×=使用できない
このリストにないレンズ=使用できない(このリストにある20種類のレンズのみが使えます)
という意味になります。

英語

As I checked on the manufacturer's website, there was a conformity list of converter.
This website is in Japanse, but "ソニー=SONY", "コニカミノルタ=KONICAMINOLTA".
◎= can use auto focus
〇= can be used on auto focus (combination of SONY and KONICAMINOLA)
△= can only use MF
x = cannot use
Lens not on this list = cannot be used (only 20 kinds of lens on this can be used)
Above are the meanings.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません