翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/27 23:28:29
英語
Sorry that I'd have to modify the order and accidentally ended up with cancelling and reorder it again.
Gift wrapping is not necessary at all, could you just do a gift receipt? Hide the billing stuff -- all I ask for.
Really appreciate it!
And the color of the package, can we do red?
日本語
注文を変更して、一度キャンセルして再度注文することになってしまい申し訳ありません。
ギフト包装は必須ではありません。ギフトレシートにしてもらえますか?金額は伏せて下さい。お願いしたいことは以上です。
本当にありがとうございます!
そして、包装の色を赤にしてもらえますか?
レビュー ( 1 )
mame6
52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/03/29 15:40:57
間違いがなく、読みやすいです。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。