翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/27 21:35:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

4回めまでのオーダーについての状況を知らせて下さい
白のICONとハーレージャケットも発送出来ていますか?

5回目のオーダーをしますので確認願います

すこしややこしいので絶対に間違わないようにして下さい
モンスタージャケットLサイズ3着の内1着は前面パンチグメッシュ加工をお願いします
REPSOL スーツはカスタムオーダーですのでサイズ表を添付します
 2ピースで前面パンチングメッシュ加工をお願いします

2週間以内で仕上げて下さい
納期が遅くなると困ります

英語

Please tell me the status of my 4th order.
Have you sent out the jacket with the white icon?

Please confirm my 5th order.
Please do not make any mistake as this is a little complicated.
I'd like you to manufacture punching mesh on the front of the 1 of the 3 L sized monster jacket.
Since the REPSOL suit is a custom order, I'll attach the size chart.
Please add punching mesh on the front of the 2 pieces.

Please finish it within 2 weeks.
It will be troublesome if you're late.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません