翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/12 01:22:15

shimji
shimji 50
英語

These numbers make for an interesting contrast with the figure that we regularly publish here on China and India. There’s no denying the size and potential of those markets of course. But it’s important to keep in mind the many other factors that play a role in a nation’s success in the tech space.

For more information on the report, stay tuned over on The Atlantic where they’ll be publishing more about the findings this week.

日本語

これらの数字は、中国とインドについてここでいつも言われている数とは反対のものを示している。もちろん、両国の市場の大きさと潜在力を否定するものはなにもない。しかし、技術の領域において、ある国が成功するのに役立つ要因は、他にもたくさんあるということを念頭に置いておくことが重要である。

この方向についてのより詳しい情報については、The Atlanticに注目しつづけてください。そこでは、今週の発見について、より詳しく述べているだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/04/china-technology-report/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29