翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/27 14:59:47

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

その他にも、西洋絵画の見え方を考え直すきっかけとしての空気遠近法実験や、地図上の土地の区切りを意識させるための実験など、様々な角度から見ることへのアプローチを行っており、最近では京都・西陣の帯屋さんとの共同プロジェクトなど、活動の領域を更に広めています。

英語

Besides, there have been made approaches from various angles such as aerial perspective experiments as a chance to rethink the appearance of Western painting and experiments to be aware of land division on the map. Recently, we also have spreading the area of activity by conducting joint project with Kyoto&Nishijin of Obiya.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 応募用推薦状で、急ぎ必要です。宜しくお願い致します。