Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/26 15:37:59

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
英語

Hi! I spoke with the USPS people in their international shipping inquiry department yesterday and they said only the sender can open an official inquiry. I told them that you had started an inquiry. They said you should have been given a case file number for the investigation. Could you send me that number for my records? It sounds like this will take a long time to resolve and I would like to have the information in case I need it. Thanks so much!

日本語

こんにちは!昨日、USPSの国際配送の調査部門の人と話し、発送者のみが正式に調査を依頼することができると言われました。その人に、あなたが調査の申し立てをしたと伝えました。調査のための、ケースファイルナンバーという番号があなたに伝えられているとのことでした。私にも控えとして、その番号を教えてくれますか。解決までに長期間かかりそうですし、念のため、私も情報を知っておきたいと思います。
ありがとうございます!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません