翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/26 12:20:49
28日、みなさんと、まず私の実家に行きます。
そしてフサコおばさんと合流します。
近くのレストランに全員でランチを食べに行きましょう
もし人数に変更がある場合は教えてね
みなさんはその日、予定がありますか?
帰らないといけない時間がありますか?
あなたと一緒に来る従妹たちは誰の子供ですか?
私は、あなたが銀行口座を作るのは簡単だとおもう。
けれど、もしうまくいかなかったら私に言ってください。
〇〇駅の近くの〇〇銀行に親しい友人が勤めています。
あなたが連絡したアパートは留学生対応のところなの?
On the 28th, we will head to my house first.
Then we will meet with Aunt Fusako.
Let's eat lunch together in a restaurant nearby.
Please let me know if there are any changes with the number of members.
Do you have any plans on that day with every one?
Do you have to return no matter what?
Whose kids are the cousins you're coming with?
I think creating a bank account should be easy.
Please let me know if you have trouble with it.
My good friend works at xx bank near xx station.
Is the apartment you're looking at for exchange students?