翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/26 12:36:50
28日、みなさんと、まず私の実家に行きます。
そしてフサコおばさんと合流します。
近くのレストランに全員でランチを食べに行きましょう
もし人数に変更がある場合は教えてね
みなさんはその日、予定がありますか?
帰らないといけない時間がありますか?
あなたと一緒に来る従妹たちは誰の子供ですか?
私は、あなたが銀行口座を作るのは簡単だとおもう。
けれど、もしうまくいかなかったら私に言ってください。
〇〇駅の近くの〇〇銀行に親しい友人が勤めています。
あなたが連絡したアパートは留学生対応のところなの?
We will go to my parent' s house on 28th. Then we'll meet up with aunt Fusako. Why don't we go to lunch at a nearby restaurant? Please let me know if the number of people coming will change. Do you have any plans that day? Do you have specific time you have to be home? Whose children are the cousins who are coming with you?
I think it would be easy for you to open a bank account. But, if you could not open it, let me know. My close friend works at A bank near B station. Do they let study abroad students rent the apartment you contacted?