Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/03/26 05:45:05

hiroyuki-ishiyama
hiroyuki-ishiyama 52 I have a 6 years experience as an IT ...
英語

Can you explain what type of mount.
What does for VM mean.

日本語

マウントの種類について説明いただけますか。
VM向けとはどういう意味ですか。

レビュー ( 3 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/26 12:49:28

問題ないと思います!

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/27 19:23:44

きれいな訳です。

コメントを追加
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/30 19:28:30

元の翻訳
マウントの種類について説明いただけますか。
VM向けとはどういう意味でか。

修正後
マウントの種類について説明いただけますか。
VM向けとはどういう意味でしょうか。

好みの問題かもしれませんが、日本語のビジネス文書であればどんなトーンになるのかを想像するといいのではないでしょうか。

コメントを追加