Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/25 08:33:02

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
日本語

私たちはAmazonからアカウントのサスペンドを言い渡されました。
販売権のない(A)のあなたの商品を出品していたという理由です。
私たちは(A)の商品は今までに出品も販売もしておりません。
何か他に問題があれば教えてもらえますか?すぐに対応をしたいと思います。
私たちがAmazonで販売ができないのと入金をストップされて、現在非常に大きな損害になってしまっています。

英語

We were told that our account has become suspended by Amazon.
The reason why is we exhibited your merchandise"A" that we don't have the right to sell.
We have never exhibited or sold the merchandise"A".
Could you tell me if there is any other problems of us?
We will deal with it immediately.
We currently have a very big loss because we cannot sell anything and receive any payment on Amazon .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします