Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/25 01:02:22

日本語

なんてamazingな夜だったんだろ。。

アーティストのともりさん、市長、会社の社長、海外から来られたダンスパフォーマー、今夜城崎国際アートセンターで歌わないか?と声をかけてくださった松本さん、私のだいすきな友達、色んな方々が集まる中、歌わせていただきました。いろんな縁が繋がりに繋がって今回こういう機会を与えてもらいました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。

英語

What a amazing night!!

I had great opportunity to sing in front of amazing people such as an artist Tomori-san, Mayor, CEO, dance performer from other countries , Matsumoto-san who asked me and let me to sing at Shirogasaki international Art center tonight, my loving friends, and other so many people. I could have great opportunity because of those great people around me. I appreciate you all from bottom of my heart.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません