翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/24 18:20:51
Kevinへ
今日が最後の授業だなんて、本当に残念だよ。もっと早くからAEONに通っておけばよかったな〜。。Kevinの話はとてもおもしろくて、毎週授業楽しみにしていたよ。アイルランドに帰ってもKevinが元気で幸せであることをみんなが祈ってるよ。短い間だったけどとても楽しかった!そして親切にしてくれて本当にありがとう。みんなのこと忘れないでね。さよならは言わないよ。また会いましょう。
Risaより
これはちょっとしたプレゼントだよ。使ってくれたら嬉しいな。
Dear Kevin,
I'm really sad that today is your last lesson. I wish I started going to AEON much earlier.. Kevin, your talks were so interesting and I was looking forward to your class every week. Everyone is wishing you a healthy and happy life after you go back to Ireland, Kevin. Although it was a very short time, I had so much fun! And thank you for being kind to me. Don't forget about everyone. I'm not saying good bye. See you later.
From Risa
This is a little present. I hope you'll use it.