翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/24 18:06:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

お世話になります。

本日、商品が到着いたしました。
検品の結果お客様が言う通り商品には不具合が生じていました。
誠に申し訳ございませんでした。

本日、交換品を発送いたしましたのでお知らせいたします。
追跡番号は下記の通りです。

ご確認ください。
日本郵便EMSでの発送となりますので、4〜5日間で到着いたします。
交換品の到着まで少々お待ちくださいませ。

英語

I am under your care.

Today, the item has arrived.
After inspection, the item is not working properly as you said.
I apologize sincerely.

I am letting you know that I have shipped out the replacement item today.
The tracking number is below.

Please confirm it.
Since we shipped it by EMS through Japan pot, it should arrive within 4~5 days.
Please wait for the replacement to arrive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません