Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/11 14:54:07

dentetu
dentetu 50
日本語

中古品につきましては、商品の使用度合いの目安をランクにて表記しております。新品以外のすべての商品は専門のクリーニングをしておりますが、小キズや落としきれないシミ、汚れ等が残る場合がございます。また、キズ、色あせ、毛羽立ち、毛玉、日焼けなどは多少なりとも必ずございますのでご了承願います。また使用感がございますことを予めご了承ください。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。

英語

According to the used degree, the used goods have been ranked and taken a label on each of them. The goods accept of new ones were all specially cleaned, but there may be a small wound or stain and the dirt which can't drop. In addition, there may be wound fades, fluffing, pill, the sunburn on goods more or less, so please don't be care of that. And please understand before that goods will have a be-used feeling. You can ask any questions if you have anything not understand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中古の商品の説明欄に記載する文章です。