翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2015/03/24 16:07:45
日本語
親切なご対応ありがとうございます。
それでは商品の返送を致しますので、返送先住所をお教え下さい。
返送しましたらご連絡いたしますので、返送に掛かった費用の返金をお願い致します。
また、交換品の”xxxx”は、間違いが無いようご確認頂き、正確なものを送るように手配をお願いします。交換品の発送が完了しましたら、追跡番号をお教え下さい。
英語
Thank you for your kind correspondence.
I will return the item so please let me know the address.
I will contact you once I return it so please give me a refund for the return shipment fee.
Also, please make sure to check and send me the correct item, "xxxx". Please let me know the tracking number when you send it off.