翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/23 15:48:23

日本語

ショップ担当者様
こんにちは。
私は日本から連絡しており、以前あなたのショップでシューズを買ったことがある●●●と申します。
あなたのショップはサイズの在庫がそろっているので、まとめて買いたいと思っています。
10足買いますので、お値引きしていただけますか?ディスカウントクーポンくれると嬉しいです。
発送については、追跡付きの郵便で送って下さい。早めのお返事をお待ちしております。

フランス語

Madame, Monsieur,

Je vous écris à propos de chaussures de votre boutique.
Je suis ●●●, et j'ai acheté en effet des chaussures chez vous autrefois.
Comme vous avez des produits en plusieurs tailles, je compte en acheter une dizaine.
Si j'en achète dix, pourriez-vous faire une réduction? Si possible, cela me ferait vraiment plaisir.

Concernant la livraison, je voudrais que vous m'envoyiez avec le suivi.

Merci de bien vouloir nous répondre dans les plus brefs délais.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ショップ担当者宛て