Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/23 12:32:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

◯月◯日に注文した商品は違うものが届きました。
注文した商品の型番はxxxで、実際に届いた商品はyyyでした。
xxxはマイクが4本付属しているはずですが、yyyが到着したためマイクが付属していませんでした。
商品のパッケージと同梱物の写真を添付しますので、ご確認ください。

また、商品は日本の友人に発送し、現在は日本にあります。
返金・交換対応をして欲しいのですがどうしたらいいでしょうか?

アイテム情報は下記です。
商品名:
追跡番号:
商品価格:
個数:

英語

It have send here but it's not our order item in ◯/◯.
Out order item-number is xxx, not yyy.
Item-number xxx is 4 microphones, but yyy has no microphone.
I have send the picture of the item and itself together.
Please check it.

And, I want to send this item to my Japanese friend originally, but in Japan has the same item now.
I want to withdraw this item and back goods freight,
Would you mind telling me how should I do?

The information of Item:
Item-Name:
Tracking Number:
Price:
Amount:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません