翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/23 11:57:40

daisydg
daisydg 52
英語

Incremental process advancement will not be enough. Every country/ecosystem needs not just platforms but also many other enabling technologies like money transfer, communication, delivery, and reputation management, just to name a few. The companies that succeed will need to create innovative solutions that deliver an order of magnitude of improvement to these processes or new business models in markets that have not changed in decades.

How does this current wave of fintech innovation benefit the broader global markets?

日本語

徐々にプロセスが進展するのでは不十分であろう。国/エコシステムはどれも皆、プラットフォームはもちろん、資金移転、コミュニケーション、デリバリー、評判管理などのような、その他多くの実現技術をもまた必要としている。企業が成功するには、これらのプロセスを大幅に改善する革新的解決策を構築すること、もしくは何十年と変わらない市場において新たなビジネスモデルを生み出すことが必要だ。

この、現在押し寄せるfintechイノベーションの波は、どのような形で幅広い世界市場に利益をもたらすだろうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/8-emerging-sectors-in-fintech-that-global-investors-should-explore-now/