Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/21 15:37:29

英語

Incremental process advancement will not be enough. Every country/ecosystem needs not just platforms but also many other enabling technologies like money transfer, communication, delivery, and reputation management, just to name a few. The companies that succeed will need to create innovative solutions that deliver an order of magnitude of improvement to these processes or new business models in markets that have not changed in decades.

How does this current wave of fintech innovation benefit the broader global markets?

日本語

コピーインクリメンタルプロセスの進歩は十分ではない。すべての国/エコシステムは、ほんの数例を挙げると、だけでなく、プラットフォームだけでなく、送金、通信、配信、および評判管理のような他の多くの実現技術を必要とします。成功する企業は数十年で変化していない市場で、これらのプロセスや新たなビジネスモデルへの改善の大きさの注文を配信する革新的なソリューションを作成する必要があります。

どのようにフィンテックイノベーションのこの電流波は、より広範なグローバル市場に利益をもたらすのでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/8-emerging-sectors-in-fintech-that-global-investors-should-explore-now/