Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/21 20:48:17

日本語

あなたの家族は無事に日本に到着しましたか?
長いフライトでお疲れでしょうから、みなさんゆっくりしてください。
私たちと会える日が決まったら連絡ください。
そしたらフサコ叔母さんにも連絡します。
その日、みなさんは大宮に電車で来ますか?
私は大宮駅にみなさんを迎えに行こうと思います。
お返事は英語で大丈夫ですよ。

英語

Has your family arrived in Japan safely?
I assume you are all very tired from the long flight so please rest well.
Let me know when we can meet, so I can inform aunt Fusako.
By the way, are you planning to come by train? If so I will pick you up at Omiya station.
Please feel free to reply in english.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/22 23:21:29

良いと思います。

thomas-takazawa thomas-takazawa 2015/03/23 12:39:02

ありがとうございます!

コメントを追加