翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2015/03/21 16:59:06
日本語
私はCasioに問い合わせをしました。
多くの時計は英語のマニュアルがありますが、その時計は英語のマニュアルが
ないようです。
私はそれを知りませんでした。ごめんなさい。
リターンリクエストを送っていただけますか?私はあたなに全額返金します。
全額返金したら、ネガティブ・フィードバックを消してもらえませんか?
その時計は私だけでなく、他のショップも売っているものです。
いきなりネガティブフィードバックを書くなんてひどいです。
英語
I contacted Casio.
A lot of watches have manuals in English but there's no English manual for that watch.
I didn't know that. I'm sorry.
Could you send me a return request please? I will give you a full refund.
If I give you a full refund, could you delete the negative feedback?
I'm not the only one to sell that watch but other stores as well.
It's not fair that you gave me a negative feedback without giving me chance to explain.