翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/11 09:41:42

stonejump
stonejump 50 台湾の現地企業で働いています。日本語と中国語の架け橋に多少でもお役に立てれ...
中国語(簡体字)

淘宝商城宣布将正式升级商家管理系统。在此调整中,消费者一旦买到假货将获得“假一赔五”赔偿,同时其他商家违规行为对消费者补偿幅度也将大大增加。而原有商家需缴纳的每年6000元技术服务年费,提高至3万元和6万元两个档次。
据称,淘宝商城此次管理体系升级特别建立商家违约责任保证金制度,商家进驻淘宝商城将根据所经营或者代理的品牌缴纳违约保证金。商家一旦有达到一定程度的违约行为,将扣除至少1万元的保证金,保证金直接进入消费者保障基金,为消费者提供保障。

日本語

淘宝商場(Tmall.com)は、ショップの管理システムを正式にアップデートすることを表明した。今回の調整で、消費者は偽物を買ってしまった場合に「一つの偽物で五倍の賠償」を得られ、またその他のショップの違約行為における消費者に対する補償も大幅に引き上げられる。そして、本来ショップが納めていた、毎年6000元の年間技術サポート費用は、3万元と6万元の2種類に引き上げられる。
情報によると、淘宝商場における今回の管理体系アップデートでは、ショップの違約責任保証金制度が特別に設けられ、ショップが淘宝商場へ出店するには、経営または代理するブランドに応じて違約保証金を納めるという。ショップがある一定の違約行為基準に達した場合、少なくとも1万元の保証金が控除され、保証金は消費者保障基金へ直接繰り込まれ、消費者への保障となる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません