翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/20 15:36:54
日本語
いつもあなたは自分の気持ちを伝えてくれないから私はどうしても不安になってしまう。嫌なら嫌ってはっきり言ってくれていいんだよ。思ってることがあったら何でも言ってね。いやね、昨日連絡なしに突然あなたの家に行ったとき、あなたがあまりいい顔してなかった気がしたの。嫌な気分にさせたかなって心配になったの。
英語
I worry as you do not tell me how you feel all the time.
If you do not like me, you can say so.
You can tell me all of what you are thinking.
When I visited you without notifying you in advance yesterday,
I felt that you seemed to be unhappy.
I worried why I made you feel uncomfortable.