翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/20 15:35:32
[削除済みユーザ]
52
日本語
いつもあなたは自分の気持ちを伝えてくれないから私はどうしても不安になってしまう。嫌なら嫌ってはっきり言ってくれていいんだよ。思ってることがあったら何でも言ってね。いやね、昨日連絡なしに突然あなたの家に行ったとき、あなたがあまりいい顔してなかった気がしたの。嫌な気分にさせたかなって心配になったの。
英語
Because you never express your feelings properly, I'm always feeling insecure. If you don't like it, it's ok to say it directly. Feel free to tell me anything. When I went to your house yesterday, I felt that you weren't very happy, I'm worried I made you uncomfortable.