翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/06/07 05:36:51

yurias
yurias 50
英語

Our first product is quite simple: On-demand, Personalized Travel Books. Travel books that are tuned just for you, only about the place that you're going, with local information like festivals, events, and concerts that are going on during the dates of your stay. We put in local maps that are tuned to where you'll be, and we even customize the guide based on what we learn about you, like the timezone differences from your hometown, electrical plug differences, embassies and consulates nearby, differences in tipping policies, exchange rates, local weather forecasts, and much more.

日本語

 私たちの最初の製品は、きわめてシンプルです。個人個人の要求に応じた、パーソナルな観光案内書なのです。あなただけのために、あなたが行くところだけを特集し、ご滞在の間に行われるお祭りや催し物やコンサートのような、ローカルな情報を掲載します。あなたが行く場所のローカルマップや、お住まいの地域との時差、電気プラグの型、近くの大使館や領事館、チップを渡すマナー、為替レート、地元の天気予報などなど、調査にもとづくたくさんのご案内をいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません