翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/20 00:48:31

peppi
peppi 50 プログラマ、システムエンジニア、モバイルネットワークエンジニアの業務経験が...
英語

Facebook claims the money you send is transferred “right away,” but the company warns you should expect delays: “It may take one to three business days to make the money available to you depending on your bank, just as it does with other deposits.” In other words, this payment solution isn’t unique other than the fact that it’s on Facebook.

Rumors of a Facebook payment system have been circulating for years. Speculation significantly skyrocketed when the company hired PayPal president David Marcus to focus on its messaging business.

日本語

送った金額は"直ちに"移動されるとFacebookは主張しているが、遅延は予測しなければならないと警告している。「他のサービスと同様に、利用している銀行によっては決済した金額が利用できるまでに1〜3営業日かかるおそれがあります」言い換えれば、Facebook上にあるという事実以外、この支払い方法は独自のものでも何でもないということだ。

Facebook支払いシステムに関する噂は長期に渡って囁かれてきた。PayPal代表だったDavid Marcus氏をメッセージビジネスに起用した時には、その憶測はかなりの勢いで急上昇した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/17/facebook-messenger-for-android-ios-and-desktop-now-lets-you-send-and-receive-money-in-the-u-s/