Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/03/19 16:56:40

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

生放送中はユーザーからの質問にリアルタイムに答えていきます!

更に、LINE LIVE CAST史上初となる生ダンス披露の配信も予定!
どの曲が披露されるかは未発表なのでお楽しみに!

現在絶賛ライブリハーサル中の倖田來未のリアルな“今”をお見逃しなく!

【番組情報】
​​倖田來未LINE公式アカウント LIVE CAST生放送
2015年3月18日(水)19時(予定)より

【質問受付内容】
・NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』についての質問

中国語(簡体字)

现场播放中来自用户的提问会实时回答!

另外,LINE LIVE CAST史上第一次的现场舞蹈披露也会预定播送!
因为不晓得哪首歌曲会被披露,所以敬请期待!

不要错过目前正在为绝赞演唱会彩排中的KUMI KODA真实的“现在”!

【节目情报】
​​KUMI KODA LINE官方账号 LIVE CAST现场播放
2015年3月18日(星期三)19点(预定)开始

【接受的提问内容】
・NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』相关的提问

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。