Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/19 15:48:43

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

生放送中はユーザーからの質問にリアルタイムに答えていきます!

更に、LINE LIVE CAST史上初となる生ダンス披露の配信も予定!
どの曲が披露されるかは未発表なのでお楽しみに!

現在絶賛ライブリハーサル中の倖田來未のリアルな“今”をお見逃しなく!

【番組情報】
​​倖田來未LINE公式アカウント LIVE CAST生放送
2015年3月18日(水)19時(予定)より

【質問受付内容】
・NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』についての質問

韓国語

생방송 중에은 유저의 질문에 실시간으로 대답합니다!

또한, LINE LIVE CAST 사상 첫 생방송 댄스 피로의 배포도 예정!
어떤 곡이 피로되는지는 미발표이므로 기대해주세요!

현재 절찬 라이브 리허설 중인 KUMI KODA의 리얼한 "지금"을 놓치지 마세요!

[방송 정보]
KUMI KODA LINE 공식 계정 LIVE CAST 생방송
2015년 3월 18일 (수) 19시 (예정)부터

[질문 접수 내용]
· NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE"에 대한 질문

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。