翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/10 08:34:58

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

International & U.S Territory Shipping
Orders outside of the US or Canada
eBags partners with Access USA and Borderlinx to allow overseas customers the option to forward any order from eBags to their International address. If you live overseas and are interested in receiving eBags' products, please visit our partners Access USA or Borderlinx to learn more about their freight forwarding service to international addresses. eBags is not responsible for any charges applied by any freight forwarding companies.

日本語

外国への発送&アメリカ国内地域への発送
アメリカ又はカナダ以外の注文
Access USAとBordelinxと提携しているeBagsパートナーは、海外のお客様が注文品をeBagsから国外住所へ転送できる選択肢を与えます。海外在住のお客様がeBagsの製品を受け取りたい場合は、当社の提携パートナーであるAccess USA又はBorderlinxのページをご訪問いただき、海外住所への転送サービスの送料についての詳細をご覧ください。なお、eBagsは運送会社により課される料金については責任を負いません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません